Translation of "shooting down" in Italian


How to use "shooting down" in sentences:

Russ, what were you driving at back there about something shooting down one of the satellites?
prima... con la storia di qualcuno che abbatte i satelliti?
I therefore order every American... to cooperate fully... with Soviet officers... in shooting down our invading planes.
Perciò ordino a ogni americano... di cooperare in pieno con gli ufficiali sovietici... per l'abbattimento dei nostri aerei invasori.
Only that part of our defense... that has a chance of shooting down your bomber... is still active.
Sono le armi in grado di abbattere i vostri bombardieri... che sono ancora attive.
That does not include shooting down my plane.
Non può abbattere il mio aereo!
Burt Lancaster standing in the middle of Pearl Harbour, machine gun blazing, shooting down those Zeroes.
Burt Lancaster nel bel mezzo di Pearl Harbour, che abbatte gli aerei giapponesi a colpi di mitragliatrice.
[Narrator] When George Sr. Was in charge... he had a habit of shooting down any idea Michael came up with.
Quando George Senior era al comando, due anni prima... aveva il vizio di sminuire tutte le idee che venivano in mente a Michael.
Giant bolts of electricity shooting down from the sky.
Enormi lampi di energia che scendono dal cielo
you know what, instead of shooting down all my ideas, why don't you come up with some ideas on your own, Maggie?
Sai una cosa, invece di scartare tutte le mie proposte... perche' non proponi qualcosa tu, Maggie?
Why ain't they shooting down them helicopters?
Come mai non stanno abbattendo quegli elicotteri?
Why you shooting down my game?
mike: Sta' al tuo posto. Sta' al tuo posto.
That's our own guys, shooting down the axis of our convoy.
Sono i nostri, che sparano lungo l'asse del convoglio.
Uh, it's in my chest and down my arm, shooting down my arm.
Lo sento nel petto... e lungo il braccio, mi fa malissimo il braccio.
My fibromyalgia's just shooting down my spine.
La mia fibromialgia mi manda delle scosse lungo la spina dorsale.
Maybe you suggest something Instead of shooting down everything I say.
Suggerisci tu qualcosa invece di bocciare tutte le mie proposte.
Yeah, like you shooting down my cousin's boy in front that liquor store?
Si', ad esempio quando hai sparato al figlio di mio cugino - davanti alla drogheria?
Ever since I walked into this O.R., you've been negative at every step, shooting down every approach.
Da quando sono entrato in sala operatoria è stata negativa e rifiuta tutti gli approcci.
It's radiating pain shooting down from my neck.
Il braccio. - Ho un dolore che parte dal collo.
I heard about a shooting down at the Harker house.
Ho sentito di un morto, a casa degli Harker.
How 'bout you pitch something instead of shooting down everything that we're coming up with?
Perche' non proponi qualche nome, invece di criticare quelli che proponiamo noi?
But Callie keeps shooting down all the cute names that I suggest, so my new strategy is to bury the cute names in a sea of terrible ones.
Ma Callie continua a rifiutare tutti i bei nomi che propongo, percio' la mia nuova strategia e' seppellire i bei nomi in un mare di nomi orribili.
We have to learn all the facts about the shooting down of your drone before formulating a response.
Dobbiamo sapere tutti i dettagli sull'abbattimento del tuo drone prima di formulare un giudizio.
Remington, the president shooting down that plane, that whole mission?
Remington, il Presidente che abbatte quell'aereo, tutta quella missione?
Shay, uh, was involved in a shooting down at the precinct.
Shay, è stato coinvolto in una sparatoria giù in centrale.
Shooting down a woman in the middle of the street for the crime of protesting against a soldier who is armed to the teeth- if this is not terrorism, what is?
Il leader ha anche evidenziato le riprese di morte dei palestinesi in strada dalle forze israeliane solo per il “crimine di protestare contro un soldato che è armato fino ai denti, ” chiedendo: “Se questo non è il terrorismo, che cosa è?”
He's standing right down there, shooting down the street.
E' laggiu', sta sparando in strada.
Anyone who saw Suki now thinks it's part of some big Hollywood blockbuster shooting down by the harbor.
Chiunque abbia visto Suki, pensa ora che faccia parte di un qualche grande successo hollywoodiano - che si sta girando al porto.
By shooting down that plane, that's exactly what he's done to me.
Ma, con l'abbattimento di quell'aereo e' lui a mettere me al muro.
Well, they're shooting down our planes.
Beh, credo che abbatteranno i nostri aerei.
So the only reason we don't have a- a blimp tethered to our mailbox is because I'm always shooting down your great ideas?
Quindi l'unico motivo per cui non abbiamo un dirigibile attaccato alla cassetta delle lettere e' che io butto sempre giu' le tue idee grandiose?
Which means... no lame married couple shooting down all my amazing ideas.
Il che vuol dire... Niente piu' coppia sposate che boccia tutte le mie idee!
2.9317760467529s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?